Друзья и коллеги!

Раз в неделю мы отправляем дайджест с самыми популярными статьями.

Подписывайтесь на рассылку и получайте самые актуальные новости Истры.

Истра. Новости

Яндекс.Погода

пятница, 15 декабря

пасмурно0 °C

Онлайн трансляция

Истринская школа № 3 имени Лермонтова отметила десятилетний юбилей школьного обмена

01 сент. 2014 г., 16:02

Просмотры: 135


В рамках недавней поездки в Германию юные истринцы встретились с ландратом (главой) округа Майн-Кинциг: Эрих Пипа нашёл в своём напряжённом графике время, чтобы уделить гостям внимание и пообщаться с российскими и немецкими школьниками.

В рамках недавней поездки в Германию юные истринцы встретились с ландратом (главой) округа Майн-Кинциг: Эрих Пипа нашёл в своём напряжённом графике время, чтобы уделить гостям внимание и пообщаться с российскими и немецкими школьниками.

В этот раз группу истринских школьников сопровождалиЛариса Линдина (именно этот замечательный преподаватель немецкого непосредственно занимается школьным обменом вот уже целое десятилетие), заместители директора школы №3 Ирина Малых и Наталья Бойко, учитель истории Галина Смигельская, председатель управляющего Совета школы Владимир Кузнецов.

-Год назад наша школа принимала группу немецких школьников из партнёрской школы города Гельнхаузен, теперь участники обмена с нетерпением ждали ответной поездки в Германию. И вот все формальности позади, визы получены, билеты куплены! Мы летим! – Рассказывает Лариса Линдина. - Конечно, все очень волновались: некоторые летели впервые, и для них уже сам полёт сталприключением. И вот в аэропорту Франкфурта-на-Майне нас встречают друзья, вместе с которыми мы едем к школе, где ждут родители принимающих семей. А вот и первые минуты замешательства: нужно преодолеть языковой барьер и начинать общаться. Когда дети попадают в семью, они могут увидеть, как живут ровесники, какие у них взаимоотношения в семье, друг с другом, традиции, привычки, еда. Нужно преодолеть собственные страхи, перестать быть зажатыми, не стесняться спросить, если, что-то не понимаешь: а дальнейшая работа в совместных проектах, которые всегда в программе пребывания школьного обмена, даёт импульс для развития собственной инициативы, учит работать в команде.

Организатор обмена с немецкой стороны Марк Адриан подготовил для нас замечательную программу, и в первую очередь нас ожидало знакомство с гимназией - одной из самых больших и известных школ земли Гессен. Её основали в 1909 году, а с 1951 года она носит имя Иоганна Гриммельсгаузена - знаменитого писателя эпохи Возрождения. Гимназия имеет международные контакты и связанные с ними программы обмена со школами в Кельсо (Шотландия), Арвике (Швеция), Кламеси (Франция), Тиюана (Мексика), Кисцин (Польша) и Истре (Россия).

На встречу с директором школы господином Бёллем нас пригласилив «культурный подвал», который переоборудован в школьное кафе, где для нас подготовили небольшой концерт и чаепитие. В своём выступлении господин Белль подчеркнул как важно для мирного будущего общение молодых граждан из разных стран, затем господин Кантак, заместитель, повёл нас по школе. Мы смогли увидеть хорошо оборудованныефизические, биологические, химические лаборатории, кабинеты информатики, спортзал и гордость школы - недавно открытую современную научную библиотеку. Нам понравился интерьер школы - в вестибюлях много детских рисунков, а ряд коридоров полностью расписан под средневековый город. Это сделали сами школьники. Классы большие, столы стоят непривычной для нас буквой «П». На уроках спокойная, деловая атмосфера. На переменах в школе ни души - все в школьном дворе, «заправляются кислородом».

Принимающая сторона постаралась сделать наше пребывание на немецкой земле незабываемым: к примеру, Кристина Бишоф придумала для нас ралли по Гельнхаузену. Нас разделили на смешанные группы, мы получили задания и отправились по заданному маршруту знакомиться с прошлым и настоящим Гельнхаузена, где сохранилось много старых балочных домов, построенных в стиле «Фахвёрк», мощёных узких улочек и переулков, где каждый камень дышит стариной. Мы должны были разыскать дом, где родился Гриммельсгаузен, церковь Марии и церковьПетра, старинные колодцы и башни, заходить в маленькие магазинчики и определять на вкус определяли, что добавлено в шоколад, искать эквиваленты немецких пословиц - экскурсия превращалась в приключение! Через пару часов мы все встретились на «полумесяце», так называется остаток древней крепостной стены, откуда с высоты открывается замечательный вид на весь город.

На следующий день отправились на автобусе в прекрасный средневековый город Бамберг, который называют "немецким Римом" и "немецкой Венецией", вообще многие пункты программы пребывания были связаны со Средневековьем, к примеру, нас возили в средневековую крепость Роннебург, где организовали историческую экскурсию, в рамках которой наглядно продемонстрировали, какжили люди в Средние века, что ели, пили, какие были развлечения, как защищались от врагов; а в школе для нас специально организовали урок, посвящённый рыцарям. Господин Майер, учитель биологии, сам увлечён рыцарскими турнирами. На урок он принёс сплетённые им кольчуги, шлемы, щиты, мечи, показал, как сражались рыцари. Он устроил настоящий мастер-класс. Всем хотелось примерить рыцарские доспехи и поупражняться на мечах. Это было потрясающе!

Впереди были выходные в семьях. Каждая семья старалась организовать для своего гостя что-то необычное. Принимающие семьи объединялись в группы, кто-то поехал во Франкфурт или другие близлежащие города, кто-то на пикник, а кто-то в гости к бабушке.

Было весьма приятно, что Ландрат округа Майн-Кинциг Эрих Пипа нашёл возможность встретиться с нами. Он подчеркнул, что, несмотря на напряжённую политическую ситуацию, школьные обмены будут продолжаться, так как дружба молодых людей разных стран - шаг к взаимопониманию между народами, а потомпригласил к микрофону и наших школьников, которые поделились своими впечатлениями о пребывании в Германии. Было здорово, что выступления наших ребятна немецком и английском вызвали аплодисменты в зале.

…Время пролетело незаметно, вот и наступил прощальный вечер. Ребята продемонстрировали на нём результаты совместных проектов, над которыми они работали в течение всего времени - это и презентации, и сценки, и песни, и танцы, и совместное музицирование, и даже приготовление торта. На праздник пришёл участник первого обмена Андреас Кауфманн, он показал старые фотографии и рассказал о той первой поездкев далёком девяносто третьем, когда «гриммельсы» ехали в такую незнакомую страну и даже чувствовали себя героями.

Мы с удовольствием публикуем на страницах «ИВ» мнения истринцев – участников обмена:

Анастасия Климова: «поездка произвела на меня незабываемое впечатление: новые люди, иной склад жизни, другие взгляды на привычные нам вещи - было так интересно всё это открывать для себя! Бесспорно, повседневная жизнь наших немецких друзей отличается от нашей, но мы почувствовали, как нам хорошо вместе - настолько одинаково прекрасными оказались наши впечатления. Мы побывали в разных городах: увидели много исторических мест, полных своих тайн и загадок».

Алексей Ощенко: «Благодаря обмену я получил важный жизненный опыт. Больше всего меня поразило, какое важное значение в Германии уделяется именно школьному образованию, увидел, какие ресурсы тратит общество на воспитание и обучение детей. Мне понравилось, что немецкие школьники чувствуют себя в школе свободно, но в тоже время не позволяют себе выйти за рамки допустимого. Нам есть чему поучиться у них. Также невозможно не заметить атмосферу взаимного доверия к школьникам со стороны учителей».

Мария Василенко: «Город, в котором мы жили, полон зелени, ухожен, вокруг доброжелательная атмосфера. Конечно, для нас подготовили исключительно интересную культурную программу, а когда пришло время расставаться, многие в аэропорту не смогли сдержать слёз.Хочется сказать огромное спасибо учителям, которые организовали  для нас такой потрясающий проект, как школьный обмен. Сейчас мы поддерживаем связь с нашими новыми друзьями через социальные сети».

Наталья Бойко, преподаватель физической культуры школы № 3, завуч:
«Как педагогу, мне хотелось бы, прежде всего, подчеркнуть высокий уровень преподавания в немецкой гимназии. Программа пребывания включала в себя обязательное посещение уроков, и нам всё было интересно: можно было ходить на уроки со своими партнёрами по обмену или выбирать то, что тебе особенно близко. Наши ребята оказались очень активны на уроках физики, математики, биологии, английского. Интересно было наблюдать, сравнивать и самим принимать во всём этом участие. Специально для учителей, сопровождающих группу, устроили поездку в Майнц - очень красивый город на Рейне. Нашей целью стала церковь Стефана со знаменитыми окнами Шагала. Нам так повезло, мы смогли поговорить с пастором, который лично знал великого художника, многие годы переписывался с ним и добился, чтобы в Майнце появились эти знаменитые окна. Также мы побывали на крупнейшем предприятии Гельнхаузена - заводе «Веритас», ездили во Франкфурт-на-Майне, где посетили Дом Гёте».

За помощь в организации поездки сердечно благодарим районную

администрацию, и в частности замглавы администрации Ирину Юлынцеву, начальника управления образованием Валерия Коровкина, гендиректоров «ПСО-13»

и «Энергогаранта» соответственно Юрия Воротнина и Виктора Кузнецова (также председателя управляющего Совета Истринской школы №3).

Роман ГРИГОРЬЕВ, фото из архива участников поездки